三百代言

【さんびゃくだいげん】〔報酬が三百文の、もぐり代言の意〕 1. いいかげんな弁護...

» 続きを読む

| | コメント (1) | トラックバック (0)

本切羽

【ほんせっぱ】ジャケットの袖口のディテールで釦が開閉できる仕立てのこと。

» 続きを読む

| | コメント (0) | トラックバック (0)

好奇心は猫を殺す

英語の諺 "Curiosity killed the cat." の訳。
研究社の『リーダーズ英和辞典』の〈cat〉の項目によると、「好奇心もほどほどに」という訳文が載っている。その他の例文のうち《諺》であるものを載せてみよう。

A cat has nine lives. 猫には九生[命が九つ]ある。《容易に死なない》
A cat may look at a king. 猫で王様が見られる。《卑賤な者にも相応の権利はある;マザーグースから》
Care killed the [a] cat. 心配は身の毒《九生ある猫でさえ心配のために死ぬ》
When the cat's away, the mice will [do] play. 鬼の居ぬ間に命の洗濯。
All cats are grey in dark. 暗闇では猫はすべて灰色《美貌などは一皮むけば同じこと》
There are more ways of killling a cat than by choking it with cream. クリームで窒息させるだけが猫の殺し方とは限らない。《方法はさまざまだ;簡単に There's more ways than one to kill [skin] a cat. ということが多い》

猫の諺は英語にも多い。
猫に命が九つあるという言われは面白い。

» 続きを読む

| | コメント (0) | トラックバック (0)

のばす 【延・伸】

【延】 同じものを、付け加えて長くすること。時期をあとにすること。水分を多くする...

» 続きを読む

| | コメント (0) | トラックバック (0)

れん 【連・聯】

【連】 一つずつあるものが、順に続くこと。「連結・連日・連鎖・連絡・連係・連勝・...

» 続きを読む

| | コメント (0) | トラックバック (0)

燎原の火

【りょうげんのひ】〔「燎原」とは野原を焼くこと〕勢いがさかんで防ぎとめることがで...

» 続きを読む

| | コメント (0) | トラックバック (0)

毀誉褒貶

【きよほうへん】〔「毀」はそしる、「誉・褒」はほめる、「貶」はけなす意〕ほめるこ...

» 続きを読む

| | コメント (0) | トラックバック (0)

切歯扼腕

【せっしやくわん】—する 〔歯ぎしりをし、腕まくりをしてくやしがる意〕これ以上事...

» 続きを読む

| | コメント (0) | トラックバック (0)

蟷螂の斧

【とうろうのおの】(「蟷螂降車に向かう」「蟷螂車を返す」とも)〔「蟷螂」はカマキ...

» 続きを読む

| | コメント (0) | トラックバック (0)